手机浏览器扫描二维码访问
《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达自己的感受。前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。后两句诗历来脍炙人口,其意蕴非常丰富,具有极高的美学价值和思想价值。全诗语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理。
作品名称
乐游原
作品别名
登乐游原
作者
李商隐
创作年代
晚唐
作品出处
《全唐诗》
文学体裁
五言绝句
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
李商隐一唐诗,前两句平淡无奇,后两句美得心醉,成千古名作。
语文老师站在上午温柔的阳光下,缓缓开口:想象一下曾经有一位名叫苏瑾的年轻书生,自幼熟读诗书,对李商隐的这《乐游原》更是喜爱有加。一日,他也像千年前的古人那般,心中满是怅惘,于傍晚时分驱马车前往城郊的一处高地。
一路上,他默念着“向晚意不适,驱车登古原”,仿佛与诗人跨越时空产生了共鸣。到达山顶时,眼前的景色正如诗中所描绘一般,夕阳将天空染得一片血红,大地像是披上了金纱。苏瑾站在那里,久久凝望。
忽然间,他想到这美好的夕阳虽迷人却转瞬即逝,如同人生中的许多美好事物。他心生感慨,若是只沉浸在即将消逝的哀伤之中,岂不是辜负了此刻美景?于是他决定要珍惜每一刻的美好,哪怕短暂。他从怀中取出纸笔,即兴赋诗一,以表自己的心志,要像追逐夕阳最后的光辉一样,努力抓住生活中的每一份美好,不让遗憾留存心间。
注释译文
词句注释
乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”
向晚:傍晚。不适:不悦,不快。
古原:指乐游原。
近:快要。
白话译文
逐句
全译
傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。
创作背景
乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处。同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀。唐代诗人们在乐游原留下了近百珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐便是其中之一。
李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。李商隐二十五岁时由令狐楚的儿子令狐绹推举得中进士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
玉姣身为庶女,素来谨小慎微。只求有朝一日,远离高门大户,嫁与寒门做妻。不料嫡姐成婚多年未孕,她便无名无分的入了伯爵府,替姐生子。嫡姐面甜心黑,把夫妻不睦,多年未曾有孕的怨气,尽数撒在了她的身上。人命如草芥,玉姣不想再任人攀折踩踏。嫡姐利用她,她便踩着嫡姐往上爬。妾室妒她害她,她便以眼还眼以牙还牙。通房贱妾贵妾侧夫人平妻宠妃为后。这一路走来,她被人辜负过,也辜负过人。若问她这一生,可有憾事?玉姣想说走过的路,从不言悔。被嫡姐逼做通房后...
宋芷芸二十岁接管家族企业,克己守礼,清冷高傲,烟酒不碰。这样的女人可谓是少之又少,可她同时登上了京圈贵公子最想娶和最不想娶的女人两个榜首。只因为她有一个令人不能理解的爱好她每个月都要去寺庙修禅。...
...
...
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━附本作品来自互联网本人不做任何负责内容版权归作者所有━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━随身空间之离婚也幸福作者廿二晋江20121009VIP完结当前被收藏数8646文章积分39689764文案异性恋的季叶明唯一能报专题推荐廿二空间文在线阅读txt下载加入书架...